‘Bloeien in de Bagger’ door Yoyo van der Kooi

Cover YoyoDit prachtige boek, dat heel prettig in de hand ligt, bevat een levensverhaal. Onvoltooid, want het is een autobiografie en geen biografie en Yoyo leeft nog steeds volop. Zij heeft aan het begin van haar 7e levensdecennium een overzicht en waardevolle terugblik van haar leven opgetekend.
Het is meer dan ‘zomaar’ een levensverhaal; ze weet twee verhalen in één te beschrijven. Hoe dan?

Twee in een
Vergelijk: treinsporen lopen parallel en toch, in de verte, lijken ze één te worden. Zo is het ook met de twee verhalen in ‘Bloeien in de bagger’. De titel is ontleend aan het beeld van de prachtige lotusbloem die groeit – en bloeit – op het water en geworteld in de modder (de ‘bagger’) is waar hij de nodige voeding vindt.
De ‘bagger’ staat voor de vele gebeurtenissen die Yoyo – voorheen als Elske en Els – heeft ondervonden. De ‘lotus’ en haar bloei is de manier waarop Yoyo ermee omgaat. De woorden van Aldous Huxley zijn hier dan ook op hun plaats:

Het leven gaat niet om wat je overkomt, maar om wat je doet met datgene wat je overkomt.

En dat is de clou voor de twee verhalen, het parallelle spoor: dit boek combineert het persoonlijke (Yoyo’s persoonlijke geschiedenis) met het transpersoonlijke, ofwel de lering die altijd en voor iedereen toepasbaar is.
In dat opzicht hebben we hier te maken met zowel een vermakelijke en soms aangrijpende uiteenzetting van Yoyo’s achtergrond – geboorte, jeugd en verdere fases – als een inzichtrijk overzicht van de levensfases die herkenbaar zijn voor iedereen. Zo is Yoyo’s verhaal tegelijk een soort leerboek dat eerder het hart raakt dan het hoofd.

Vooral kleurrijk
Een ding is zeker: Yoyo is alles behalve saai. Ze pakt alles aan en doet alles – net als de lotus – om tot bloei te komen. Yoyo - 61Problemen zet ze om in uitdagingen. Ze durft. Ze neemt risico’s. Ze onderzoekt alles wat haar kan helpen om zich te ontwikkelen. Ze beschrijft intrigerend haar ervaringen met werk, vreemde landen, andere gemeenschappen, mannen. Ze neemt ons zelfs mee bij intieme details. Yoyo maakt ons deelgenoot van haar lief en leed, én door het andere spoor laat ze zien dat alles z’n zin en z’n plaats heeft in het grote kleurenpalet dat leven heet.

Werk
Uiteindelijk richt ze de ‘School voor Levenskunst’ op waar zij de winst uit haar persoonlijke groei en ontwikkeling met anderen deelt. Haar ‘Flowering’-trajecten komen op gang en worden uiteindelijk een groot succes. In dit werk verwerkt ze onder meer de lering die ze heeft getrokken uit de vele therapiegroepen in Poona (Pune) in de ashram van Osho. Verder heeft ze veel opleidingen gevolgd waaronder Postural Integration. Ze besefte dat liefdevol aanraken van het lichaam een levensbehoefte is, nét als meditatie om de geest stil te laten worden. Beide krijgen dan ook aandacht in haar wereld.
Lang voordat dit pad zich openbaarde, heeft ze de Kunstacademie gedaan en heeft ze zich ontwikkeld als verdienstelijk kunstschilder. Yoyo - 64Zo heeft de Gemeente Arnhem haar grote opdrachten verstrekt waarvan enkele afbeeldingen in het boek zijn verwerkt. Zie bijvoorbeeld de afbeelding van Yoyo hiernaast, haar zelfportret.

Stijl
Yoyo heeft een bijzonder rijk gevoel voor taal en weet woordbeelden helder te schetsen, zoals hier:

Omdat we onze opvoeders zo lang nodig hebben om te overleven, moeten we het op de een of andere manier met ze zien te rooien. En dus wordt er van het begin af aan een beroep gedaan op ons vertrouwen, onze flexibiliteit, ons vernuft en ons aanpassingsvermogen.

Ook gedichten en citaten zoals dit zijn in dit boek verweven:

Vader, Moeder, gehaat heb ik jullie
en liefgehad daarbij
Ik dacht dat ik mezelf was nu
maar ik ontdek
dat jullie je genesteld hebben
in iedere vezel van mijn bestaan
Zo moet ik nu, uiteindelijk
toch vrede met jullie sluiten
om te kunnen leven

Even passend bij haar creativiteit is haar curieuze gebruik van interpunctie en het veelvuldig gebruik van ‘c.q.’ (bedoelt ze hier ‘of’, ‘en’, ‘en/of’, ‘dan wel’…?) waar het lezen hapert. Het boek is het waard om onder handen genomen te worden door een bekwame corrector die de haperingen oplost en de leesbaarheid op een hoger niveau tilt.
Het is te hopen dat de Engelstalige versie, die eind 2014 zou moeten verschijnen, met de nodige zorg en aandacht vertaald én gecorrigeerd blijkt te zijn.

Het boek is te bestellen via de uitgever.
www.yoyo.nl

‘Bloeien in de bagger’ door Yoyo van der Kooi
ISBN 9789081854108 (Laborint Press)

 

Volgende maand

Welkomveld‘Welkomveld’ door Geert-Jan Balvert
ISBN 9789082186703

 

, , , , , , , ,

Nog geen reacties.

Geef een reactie

Een site van WebZenz.